西班牙学生推荐信

<艺术icle class="node node--type-page node--view-mode-full" role="艺术icle">
<艺术icle class="media media--type-image media--view-mode-inline-33">
jordy
在古巴哈瓦那的革命广场ción 
Jordy旧金山

专业:CRJ & SOC辅修西班牙语
2019年出国留学:古巴

西班牙语是我的第一语言, 很多人经常问我“为什么选修西班牙语??许多人认为这是因为它是一个“轻松的A”。. 让我告诉你,卡尼修斯大学的西班牙语课程一点也不简单. 系里的教授们对我提出了很大的挑战. 对我来说, 现代语言系, 文献, 文化帮助我在一个基本上不存在的校园里重新与我的文化/传统联系起来.

在一般情况下, 重新融入我的文化, 通过类, 服务学习, 双浸, 实地考察旅行, 出国留学(古巴)!), 让我不再害怕我的社区会怎么看待我这个西班牙裔同性恋者. I learned so much about how horribly both the Latinx/Hispanic and the LGBTQ community are treated and how many are fighting for their rights. 拥有致力于拉丁裔和LGBTQ权利的教授对我自己的认可非常重要. 在那些时刻,躲藏似乎不再是我可以接受的选择.

Through this dep艺术ment I was able to bring a little bit of home back to 澳博app下载网址 and also allow others to learn about my 文化/heritage.

澳博app下载网址学习西班牙语课程帮助我加强了语言技能和文化知识, 让我感到舒适和自豪,无论是作为同性恋还是作为西班牙裔, 不管我身处什么环境. 我一直觉得我的文化是建立联系,而在澳博app下载网址的这个项目证明了这一点.

 
<艺术icle class="media media--type-image media--view-mode-inline-33">
Alexa西班牙语澳博app下载网址
Alexa瓦尔迪兹
  • 文学士2018(西班牙语,沟通与领导,人力服务)
  • MA 2019

我是纽约市的一名项目主管,在那里我管理一个课后项目,在夏天还管理一个夏令营.

是拉丁, 我一直认为主修西班牙语,甚至懂西班牙语都不足以找到工作, 如今,正是它赋予了我工作的意义.  如果不是学西班牙语,我真的不会有工作.

 在过去,我一直在想“嗯,我真的不知道主修西班牙语有多重要.” The amount of times I’ve had to translate documents or contact 西班牙语-only speaking households to check on kids and families, 特别是在COVID-19大流行期间, 这让我明白了学习语言的重要性, 即使你是一个传统的演讲者. 我给很多人打过电话, 只要我告诉他们,他们就可以用西班牙语和我交谈, 他们的语气变了,一切都好.  这让我的心充满了快乐! I’m so proud to have majored in 西班牙语 because the opportunities I have received as a result of studying 西班牙语 at 澳博app下载网址 . . . 我的技能被认为是必不可少的,尤其是在我的工作中,我非常高兴! 

我不想撒谎 . . .  一开始,主修西班牙语似乎很容易得A,也很容易学. 但是在阿根廷的留学经历, 古巴, 西班牙帮助我扩大了文化意识,让我有了新的体验.  然后,这个专业帮助我在口语方面表现出色,尤其是在写作和理解方面.


 
<艺术icle class="media media--type-image media--view-mode-inline-33">
凯蒂·约翰逊
凯蒂·约翰逊
  • 英国航空、西班牙语 & EDU 2014
  • 现在住在布鲁克林.

在卡尼修斯开始之前, I knew that I liked 西班牙语 and had taken AP 西班牙语 in high school but wasn’t sure if I wanted to continue it during college. 我上了第一堂西班牙语课,但还是不太确定. 直到我上了第一节文化课,我才开始真正享受课堂生活. 我们不仅学会了西班牙语, 但我们能够深入到艺术中去, 文化, 音乐, 电影. 这不仅加深了我对语言的欣赏和热爱,也加深了我对文化的欣赏和热爱. I spent a semester in Spain and took classes in 西班牙语 that were focused on 艺术 and history I also travelled with 校园部 to Ecuador. 如果不是卡尼修斯的教授让我大开眼界的话, 我想我甚至不会考虑出国,以这种方式沉浸在自己的生活中. 

我做了4年的老师,现在是一名(即将成为)社会工作者.  我这个月就要毕业了! ——一周后, 从技术上讲,, 我将暂时担任COVID接触者追踪者,因为这允许我在家工作, 有很多灵活性,因为我秋天就要结婚了,在卡尼修斯, 希望仍在, 需要休息一段时间!

了解西班牙语对我与学生和客户的工作产生了巨大的影响. 我的客户都处在人生的低谷. 虽然我说得不流利, 我练习我的语言技能, 这反过来又让他们觉得和我说话很舒服. 我们一起笑着,我挣扎着回忆10年前学过的单词, 但最终一切都会回归. 在澳博app下载网址的西班牙语专业帮助我不害怕把自己放在那里并尝试. 我可能不是最好的,但我不害怕努力变得更好. 

No. 天吾. Miedo. 谢谢你,亲爱的教授们.


Abigail Schwenk, 18岁 
<艺术icle class="media media--type-image media--view-mode-inline-33">
艾比schwenk

作为加尼修斯大学现代语言系的一员, 特别是在西班牙语系, 是我一生中最值得的经历之一吗. 教授们在课堂上和课外都参与了许多以文化为中心的活动和旅行. They are collaborative with their students and are truly dedicated to help you develop your potential in speaking the 语言 and in being a culturally educated human. 所提供的课程侧重于有趣和发人深省的话题, 这些主题打开了你的思维,让你了解几个世纪以来文学作品的潜在主题, 艺术, 社会, 和生活. The connections that I made through this dep艺术ment at 澳博app下载网址 afforded me two opportunities to travel through different regions of Spain in completing the Camino de Santiago in Galicia and observing Roman and Arab historical influences in the region of Andalucía. 最具影响力的, 这些关系让我有机会在美丽的昆卡市完成实习并生活, 2018年5月毕业后,在西班牙学习四个月.
 
没有在西班牙生活和旅行的经历, 同时也参与和策划了许多文化活动, I would not be able to interact with and help the many Latinx homeless youth that I am currently working with at a homeless shelter in New York City, 包括从移民和海关执法局拘留中心释放的青少年. 我还计划利用我的西班牙语,因为我在整个医学院和当我是一个医生与西班牙语病人工作. 因为我在加尼修斯西班牙语系的经历, 我能够建立联系,否则是不可能的.


 
<艺术icle class="media media--type-image media--view-mode-inline-33">
Geovaira H canisius
Geovaira Hernandez, MS, 19

Geovaira Hernandez为最弱势群体争取环境正义. She is proud to be a p艺术 of the reason that New York State recently passed the most progressive and aggressive climate legislation in the country. 《澳博app下载网址》, 或CLCPA, 呼吁到2040年实现100%无碳电力,到2050年实现净零碳排放.

作为气候和环境正义组织PUSH 水牛的组织者, 埃尔南德斯主张在当地进行变革, 国家级和国家级. 她为当地社区开发有关环境政策、种族主义和阶级歧视的课程.

阅读更多


尼科尔-我为什么学西班牙语,在TikTok视频中总结


米利暗Trojanovic

 

“谢谢你. 谢谢你拓展了我的视野,超出了我的想象. 在移民家庭正义组织做志愿者对我来说是一个打开大门的机会, 包括熟悉ICE, 当前的移民政策以及相关的经验.

到目前为止,我已经参加了两次西班牙语的实习面试,我为这一事实本身感到自豪. 尽管我以前强烈支持学习西班牙语和其他语言, 我更强调这一点, 现在我已经看到了它的真正价值和用处——超越了自我熏陶或智力满足. 

保持Skype会话, 推动出国留学, 并强调,最意想不到(或不舒服)的经历可能最终成为最有价值的经历. 

迟些见, y todavía古巴的西班牙语和古巴的危地马拉语país西班牙语和古巴语algún día."


 

<艺术icle class="media media--type-image media--view-mode-inline-25">
莉斯哈特


莉斯哈特

我进入澳博app下载网址大学一年级,主修西班牙语,学习医学预科课程. 我认为西班牙语在医学领域会很有用,我在高中时一直很喜欢西班牙语. 我不知道的是,成为卡尼修斯西班牙语项目的一部分会对我的生活产生多大的积极影响.

在加尼修斯学习西班牙语不仅仅是作为课堂的一部分. The small group discussions and intimate relationships with the professors encourage students to contribute to conversations. 两个博士. Reitsma和Dr. Stefanski strive to take students to a deeper level in 西班牙语 by having them study the distinct and diverse 文化s that stem from one of the most spoken 语言s in the world.

这种对语言背后的文化的热情促使我去更多地旅行. 我在意大利和西班牙留学,毕业后搬到智利做志愿者和教英语. 西班牙语已经成为我个人生活和职业生活中喜爱的一部分,我渴望有一天在阿根廷永久工作.

学习和完善一门语言从来都不是一件容易的事,有时很容易放弃. 加尼修斯大学西班牙语系不仅能帮助学生取得成功, 还要培养对这门语言所代表的一切的热爱和欣赏. 在我看来, 我极力推荐加尼修斯学院的西班牙语课程以及领导该课程的优秀人员.


 

<艺术icle class="media media--type-image media--view-mode-inline-25">
DePasquale


杰斯DePasquale
我在澳博app下载网址的西班牙经历很充实,给了我很多机会. 课程、教授和新的经历使我成为今天的我. I was able to take an abundance of intersecting classes discussing a wide range of topics - from Latin American dictatorships, 给堂吉诃德, 人类的性行为. 教授们激发了我对西班牙语国家的语言和文化的兴趣. 我和我所有的教授都建立了私人关系, 在职业和个人层面上,我真的很佩服他们. 他们激励我去西班牙学习,然后在毕业后去智利做志愿者. Both of these periods in my life were crucial in forming my outlook on the world and my perception of the world community I truly belong to. 该项目还提供许多不同的文化服务,如电影节, 作家, 音乐家, 等. 去年五月毕业后,我曾在智利教英语,后来回到布法罗. 我现在正在存钱,准备在今年秋天攻读公共管理硕士学位. I also volunteer my time with the Hispanic Heritage Council of 水牛 working on history projects which celebrate the Latino heritage in 水牛. 我肯定打算在我未来的职业生涯中利用我的西班牙语学位, 希望能帮助西班牙裔人口或推广西班牙文化.


 

<艺术icle class="media media--type-image media--view-mode-inline">

杰西卡Yanez

我爱上了这个项目, 我的教授, 我的文学课, 还有那些很快成为我们最好的朋友和向导的助手们. 我爱上了拥挤但美丽的海滩,到处都是叫卖“油条”的小贩, 油条”,美丽的涂鸦和古老的建筑遍布每个角落. 我爱上了这个城市里数量最多的咖啡馆, 以日期命名的街道名称(9月25日), 还有我每天午餐都要去的panadería网站买medialuna, chipas, t艺术as, 蛋糕, ensaladas, 还有蘸着牛奶焦糖的油条.

我很喜欢在博卡对博卡的比赛中了解“运动狂热者”的真正定义. 赛车fútbol(足球)游戏,我们学习了一些丰富多彩的歌曲和口号, 向对方队起哄,鼓励我们队取得胜利. 我喜欢我们有一天参观的牧场, La Casualidad, 在那里,我们可以享受一顿烤肉,吃到比我们想象中更多的肉, 我被晒伤了, 玩人类桌上足球, 上过射箭课, 奉承一些小狗, 观看了传统的阿根廷舞蹈和一个没有个人界限的魔术师, 然后在树篱迷宫里迷了好几个小时.

I loved taking in the 文化 as I watched an urban tango show featuring the most incredible dancers and athletes that I have ever seen in my life,  穿过工匠市场, 去看滑稽的戏剧《澳博app下载网址》, 和我从未见过的人一起上探戈课,但他们非常热情和乐于助人.

我爱上了我的谈话,在那里我听到了不同的想法,学到了很多澳博app下载网址文化的东西, 语言, 和政治. 我爱上了旅社的朋友们,我给他们上英语课,以换取西班牙语的技巧, drawing words in the sand on the beach for practice; and the other exchange students from NYC who became our peers and friends.

当然,我对西班牙语的热爱与日俱增,我的西班牙语水平也与日俱增. 尽管阿根廷人有著名的口音,把每个“ll”音都发成“zsh”,而且一开始还不知道如何使用“vos”。, 或者学习阿根廷特有的单词“frutilla”而不是“fresa”, “boliche”不是俱乐部, “che”和“和蔼的”.

我在马德普拉塔的最后一天是“暴风雪乔纳斯”给我的礼物,因为暴风雪袭击了纽约,我不得不改变航班. 我不能要求比这更完美的最后一天了.  我在温暖的阳光下沿着美丽的海岸散步了一整天, 欣赏周围的景色,并试图把它们记录在我的记忆中. I then spent the night at an open bonfire on the beach with a huge group of people – the majority of whom did not know each other (including me)- dancing, 会说话的, 唱歌, 庆祝满月. 

我在马德普拉塔的经历并不容易,充满了惊喜. 作为一个习惯独自旅行,不喜欢城市环境的人, 我开始时有些犹豫. 然而,在完成这个项目后,我不会用我的经验或友谊来交换任何东西. That is what a study abroad experience is all about; learning to talk the talk and dance the dance - fully immersing yourself, 坚持说这门语言, 学习和倾听不同的观点, 并直面挑战. 四个星期后,我很快就爱上了马德普拉塔, 一个最初完全脱离我舒适区的地方. 唯一能让我轻松离开的就是向自己保证我会尽快回来. 现在,我在倒数着离毕业和回国的日子. 76岁,还在增加……


 

<艺术icle class="media media--type-image media--view-mode-inline">

亚历山大Iwanenko

我有很好的机会参与到卡尼修斯的西班牙语项目中. Declaring a 西班牙语 major as my third major with 国际关系 and 拉丁美洲研究 was easier than I ever expected and was one of the best decisions I could have made. 我最难忘的经历是在哥斯达黎加的一个寄宿家庭住了5个星期. 我不仅完全沉浸在哥斯达黎加的文化中, 但我也在拉丁大学上了一门课,并在仁人家园完成了实习. 我还希望在冬天参加西班牙语项目去阿根廷旅行. 有很多机会可以参与进来,成为一个更好的西班牙语演讲者, 特别是当我们在会话课上用西班牙语与来自世界各地的学生进行Skype交流时. 进入我在澳博app下载网址的大四将是苦乐参半, 但我知道我会做好准备,在任何情况下使用西班牙语.


 

<艺术icle class="media media--type-image media--view-mode-inline">

尼尔·萨沃伊

我在现代语言系的经历定义了我的大学经历. 通过学习一门外语,我提高了我的公开演讲技巧, 在同龄人面前演讲的能力, 让自己接触新思想. I was able to practice outside the classroom not only through my assignments but through tertulias during which native 西班牙语 speakers sat down with us to practice. 作为西班牙语课程的一部分, 我在西班牙留学了整整一学年, 住在奥维耶多和马德里. 在那里,我的西班牙语水平突飞猛进,因为我完全沉浸在西班牙文化中. 除了这些机会, 该部门不知疲倦地将拉丁裔演讲者带到校园和教室, 让我们能更深入地研究我们的工作. 最后, 作为澳博app下载网址卓越学习计划的学生, 我能够和我最喜欢的教授一起工作, Dr. 理查德·D. Reitsma将各种演讲者带到校园,准备课堂材料和其他工作.


 

<艺术icle class="media media--type-image media--view-mode-inline">

弗朗西斯卡Velardi

Growing up with a 西班牙语 teacher as a mother you would think I would have been born with a natural appreciation for the 西班牙语 语言. 然而,事实并非如此. 我几乎要放弃西班牙语了, 令我母亲沮丧的是, 直到我开始在卡尼修斯上西班牙语课. 我的第一位西班牙语教授,Dr. Reitsma, 我对教学和语言有如此的热情,以至于我全神贯注于西班牙语系. 上了几节课之后. 雷茨玛:我决定辅修西班牙语. 根据我在西班牙语系的经验, 我不仅遇到了来自其他国家的人, 比如厄瓜多尔和哥伦比亚, 我也能够体验其他文化. 我很幸运,曾跟随李博士在国外学习. 哥斯达黎加的雷茨玛. 哥斯达黎加是一个难得的机会, 还有一个出国留学的机会,不像其他机构提供的那样. 我住在一个寄宿家庭, 在当地大学上课, 他是哥斯达黎加大学牙科医学院的影子医生, 和牙医一起实习. 这个项目让我在西班牙的环境中接触到了牙科, 我非常感激我现在能用西班牙语谈论牙科. 我在哥斯达黎加的时光确实是一段无价的经历,它帮助我塑造了今天的自己. 我欠博士的债. 雷茨马和西班牙语系是我永远无法报答的. They have ignited a fire in me that I never knew existed and I know that through my experience with the 澳博app下载网址 西班牙语 Dep艺术ment I have become a better person, 我学到的东西将使我成为一个更好的从业者.


 

<艺术icle class="media media--type-image media--view-mode-inline">

马特·穆林,MBA

越来越多的人认为,学习STEM课程能让你为未来的世界做好最好的准备. 虽然我的MBA学位对我目前的金融工作有帮助,但它确实会有帮助
naïve,甚至无知地忽视了在澳博app下载网址学习西班牙语所带来的好处. 让自己面对学习另一门语言的困难不仅仅是一项记忆和应用的任务. 在澳博app下载网址与dr .. Reitsma和Stefanski,我学到了这种技能不仅仅是简单的语言能力. 它挑战你的舒适程度, 改变你的视角, 增强你的自我意识, 同时巧合的是,你也能把英语说得更好. I had the fortunate opportunity to study abroad 4 times as an undergrad—3 in 西班牙语 语言 territories—and not a day goes by where I don’t sincerely believe I was affected by some event, class, 或者从这些旅行中获得经验.

Dr. 雷茨玛教我如何分析外语文本. 他指导我完成了用西班牙语写的70多页的荣誉论文. 他帮我联系了一些作家, 诗人, 古巴经济学家和政治家, 和阿根廷文学学者. 他把他的教学塑造成扩展我的兴趣,反之亦然.

There are the practical/business applications of 西班牙语: the growing demographic of native 西班牙语 speakers in the US and the marketability of using 西班牙语 as a means to acquire new clients/markets. 我的一些客户完全归功于会说西班牙语. 这个证据足以证明学习是合理的. 仍然, there is a deeper reason to study a foreign 语言: you create a second self; the very way you think is altered. 虽然完全正确, 如果说在澳博app下载网址学习西班牙语只会为我的商业世界打开一扇大门,那是对它对我生活的全面影响的一种伤害.


 

<艺术icle class="media media--type-image media--view-mode-inline">

Kelsey McKneight

我在澳博app下载网址大学的西班牙语经历非常棒! 我在国外学习了两个学期,一个在奥维耶多,一个在马德里. 都很棒. 奥维耶多是一个小城市,但很漂亮,很西班牙. 马德里更靠近市中心,可以让你更多地旅行. 不管怎样,课程很棒. 我喜欢读所有的书,尤其是看Reitsma教授的课上的电影!! 非常有趣. 特别是当他把作者请到课堂上,我们可以和他们交谈的时候!! 我在拉丁美洲和西班牙接触了很多不同的文化. 现在我是M公司的分析师&我的第二学位是商科. 我计划将来使用西班牙语.  我也是在西班牙留学时认识我丈夫的!


 

<艺术icle class="media media--type-image media--view-mode-inline">

Kaitlin耶格尔

我于2015年5月毕业于澳博app下载网址,主修数学和西班牙语双学位. I've loved 西班牙语 since I st艺术ed studying it in middle school but my love for the 语言 and 文化 only grew during my time at 澳博app下载网址. 世界各地都说西班牙语,但世界各地说的西班牙语并不相同. I really benefitted from having professors at 澳博app下载网址 that spoke both Spain 西班牙语 and Latin American 西班牙语 so that I got a taste of all different types of 西班牙语. The dep艺术ment offered a variety of 西班牙语 activities outside of class but my favorite was always the Ibero-American Film Festival. 我们每周都要看不同的西班牙电影, 由教授们亲自挑选, 这不仅有助于我们在课外练习西班牙语, 但也要了解文化.

话虽如此,我认为每个人最喜欢的学期是他们的留学学期. 我在奥维耶多留学, 西班牙,不仅探索了一个新的地方,认识了新的人, 而且我还看到我的西班牙语在五个月的西班牙语课上有了指数级的提高, 在一所西班牙语学校实习,和最不可思议的西班牙寄宿母亲住在一起. I am forever grateful that 澳博app下载网址 offered such an excellent study abroad program and provided for me such a life changing experience.

自毕业, 我一直在奥维耶多生活和工作, 在西班牙的K-12学校担任conversación或语言助理. 除了每天给孩子们上英语课, 我在日常生活中所做的一切, 从交税到买东西, 是用西班牙语写的. 虽然我工作和学习都很努力, 如果不是我在澳博app下载网址接受的西班牙语教育,我将无法在西班牙工作和生活. 从出国留学的机会, 我的语言和文化意识不断增强, 最后,感谢教授们真心关心我的教育, 我在加尼修斯的西班牙经历是首屈一指的.